Uwants TV消閒生活手機討論遊戲地帶影視娛樂校園生活數碼科技寵物樂園學術文化體育世界購物廣場時事投資貼圖影片上班一族美容纖體戀愛婚姻汽車討論成人資訊博彩娛樂資源交流站務管理
發帖
註冊 登入/註冊 微博



追帖 打印

[軍備] Mrgunsngear-Sig Sauer P320 召回時做了什麼改變以及它現在是否安全(中文CC字幕)



Mrgunsngear-Sig Sauer P320 召回時做了什麼改變以及它現在是否安全(中文CC字幕)

[隱藏]
其實我不太確定要不要翻這種,
因為事實上會有滿多查不到中文詞的英文用法,
像是"break"在這影片中是板機扣到底釋放撞針的瞬間,
而且還是用"clean"來形它的觸感輕脆不拖泥帶水,
不過break和clean都沒有正式用來專門形容槍枝的翻譯法,
因此我只能翻譯成"釋放"跟"輕脆",
當然還有the wall和overtravel也都是我自己用意譯的,
要是有更好的翻譯法請不吝指教。

註一.牆(wall)-
板機在扣押時第一次感受到阻鐵的比抵抗力的時候。
詳情請閱讀英文網頁:
https://www.realgunreviews.com/trigger-definitions-take-up…/

註二. 釋放後行程(over travel)-
板機扣到釋放擊錘或撞針後還可以繼續向後拉的一小段距離。
詳情請閱讀英文網頁:
https://www.realgunreviews.com/trigger-definitions-take-up…/

註三. 槍管軸(Bore axis)-
槍管軸指的是槍管與虎口的距離,
通常越高或越長就會讓後座力產生的力矩越大,
槍口上揚量也隨之增加。

影片連結:
https://www.youtube.com/watch?v=Fe_mGf8GAVo

這是跟mrgunsngear頻道接洽獲得許可翻譯的影片。

原影片連結:
https://www.youtube.com/watch?v=5fZfjuBC2wM

若是想看更多他的影片可以到他的頻道
https://www.youtube.com/channel/UCvtuPgvFmA--W404WkST8GA

回覆 引用 TOP



伸延閱讀
 提示:支持鍵盤翻頁 ←左 右→ 發新話題發佈投票
請先登入
小貼士:
依家可以用“@”tag會員啦!