Uwants TV消閒生活手機討論遊戲地帶影視娛樂校園生活數碼科技寵物樂園學術文化體育世界購物廣場時事投資貼圖影片上班一族美容纖體戀愛婚姻汽車討論成人資訊博彩娛樂資源交流站務管理
發帖
註冊 登入/註冊 微博



追帖 打印

[世界歷史] 兩個不道德的歷史作家



兩個不道德的歷史作家

[隱藏]
蘇珊‧懷斯‧鮑爾(著),筆鹿工作室(譯),世界的故事,第一冊,2014

蘇珊‧懷斯‧鮑爾 Susan Wise Bauer,美國作家,基督徒。她在著作《世界的故事》 The Story of the World 中論述了《吉爾伽美什史詩》的內容,當中提到緊貼著大洪水故事之前和之後的情節,卻對大洪水故事隻字不提。

蘇珊‧懷斯‧鮑爾寫作不盡不實,本人予以強烈譴責。

Susan Wise Bauer's writing is selective and fallacious, I strongly condemn it.

蘇珊‧懷斯‧鮑爾(著),筆鹿工作室(譯),世界的故事,第一冊,2014

Susan Wise Bauer, The Story of the World, Volume 1, Revised Edition, 2006

按:

(1) 《吉爾伽美什史詩》泥板十一的故事情節如下:

吉爾伽美什來到烏特納皮什提(Utnapishtim)面前,詢問永生的秘密。

烏特納皮什提講述了大洪水的故事。洪水退後,天神恩利爾祝福烏特納皮什提夫婦,賜給他們永生。大洪水故事佔了泥板十一的大半篇幅。

烏特納皮什提給吉爾伽美什連續六天七夜不睡覺的考驗(不涉永生的承諾),吉爾伽美什幾乎一坐下來就打起瞌睡。

吉爾伽美什沒有通過考驗,準備打道回府,烏特納皮什提臨時洩露了回春草的秘密。吉爾伽美什潛入海底,找到回春草。在回程的路上,蛇把回春草吃了。

(2) 「烏那比希丁說:「只要你能六天七夜不睡覺,你就能像我一樣不朽。」」

"If you can stay awake for six days and seven nights," Utnapishtim told him, "you too can become immortal."

蘇珊‧懷斯‧鮑爾隱瞞大洪水故事,公然造假作弊。

(3) Utnapishtim 名字難記難讀,中文譯名未見統一。我在資料搜集時,見過不少於十個不同的中文譯名。內地有教科書譯作「烏特納皮什提」,我建議各位用「烏特」作為簡稱。





[ 本帖最後由 Gauss 於 2016-6-22 10:00 PM 編輯 ]

回覆 引用 TOP

章世新,一本書讀懂世界歷史,2015

章世新在著作《一本書讀懂世界歷史》中,開首三章以「上帝創造世界」、「亞當和夏娃的故事」、「諾亞方舟」論述人類來源和初始。第四十四頁論述《吉爾伽美什史詩》的內容,只提及「洪水」二字,卻對大洪水故事,即挪亞方舟的原型故事,隻字不提。

章世新寫作不盡不實,本人予以強烈譴責。

書中原文引述如下:

  「第三部分中,吉爾伽美什開始了尋找長生之術的旅途。旅途中。一個老人告訴他,只有唯一沒被史前洪水淹死的由人變神的先祖才知道永生的秘訣。吉爾伽美什穿過森林,殺死了攔路的猛獅;涉過大河,打敗了凶猛的河怪;在黑暗的地洞裏躲過毒蠍的襲擊;他划船渡過死海,終於抵達彼岸的神界。

  神被吉爾伽美什的精神感動,告訴他,吃了深海中的青春草,就可以長生不老。吉爾伽美什潛到海底,找到了青春草。他捨不得自己吃,立即奔向烏魯克城,他要讓全國人民共用幸福。

  穿過茫茫沙漠,吉爾伽美什滿身汗水和塵土,他疲憊不堪,突然發現一條小溪。他把仙草放在岸邊,跳入溪水洗澡。一條蛇悄悄爬過來,吞吃了仙草。吉爾伽美什無奈地歎道:「看來人類只能註定要衰老和死亡。」」



[ 本帖最後由 Gauss 於 2016-6-22 10:01 PM 編輯 ]

回覆 引用 TOP

吉爾伽美什史詩,泥板十一 The Epic of Gilgamesh, Tablet XI

一八七二年,大英博物館研究員喬治‧史密斯(George Smith)破解了阿卡德文版本的大洪水故事。烏特納皮什提(Utnapishtim)得到天神埃阿(Ea)的警告,帶著一家人和所有活物的種子躲進方舟逃過浩劫。方舟在尼姆什山(Mount Nimush)上擱淺,烏特納皮什提先後放出鴿子、燕子和渡鴉探查洪水是否退去。……

希伯來文寫成的《聖經》故事,居然早就出現在美索不達米亞的泥板上,這項發現實在使人興奮。當你發覺你所閱讀的《聖經》是改編自不同信仰、多神崇拜的神話故事時,你有何感想?





回覆 引用 TOP

吉爾伽美什史詩,泥板十一(聖經洪水神話的原型)——中譯文

吉爾伽美什對天邊客烏特納皮什提說:我看著你,烏特納皮什提,你的形體沒什麼特殊,跟我沒什麼差別。你和我真的根本沒有差別,只是和我一樣而已!我原本打定主意要向你下戰帖,來到你面前卻好出不了手,身上沒有一絲一毫戰鬥的精神。請你告訴我,你是怎麼加入眾神的行列?你怎麼找到永生?

天邊客烏特納皮什提對吉爾伽美什說:吉爾伽美什,我透露天大的秘密給你聽,我告訴你眾神的秘密。舒魯帕克,你知道那個城市,在幼發拉底河畔,歷史悠久,古時候天神住在那個城裡。大神決定降下大洪水,父神安努帶頭發誓守密,英勇的軍師恩利爾、戰神尼努爾塔和主管水道的恩努基紛紛附和,有遠見的埃阿(1)也不例外。埃阿重複對著蘆葦圍籬說悄悄話:「蘆葦圍籬啊,蘆葦圍籬!磚牆啊,磚牆!圍籬啊,仔細聽!牆壁啊,用心聽!舒魯帕克人烏巴拉圖圖的兒子,拆掉房子,建造一艘船,丟棄財產,求生要緊!棄絕家產才能拯救生命!所有活物的種子都要帶上船。依照下面的尺寸建造船:長度和寬度相等,加個屋頂像阿普蘇,高度相同。」

我完全明瞭,便對我的主公埃阿說:「主公,我會遵照您的指示。我了解您的意思,我會照做,可是城裡的百姓和長老問起來,我怎麼解釋?」

埃阿開口對他的僕人我說:「就這麼告訴他們:恩利爾不喜歡我,我不能住在你們的城市。我永遠不再踏上恩利爾的土地,我要下到阿普蘇去和我的主公埃阿住一起。他會賜給你們豐沛的雨水、從天而降的野鳥、成群結隊的魚和農作大豐收,早上會有糕餅遮天蔽日,傍晚會有麥子傾盆而下(2)。」

第一道曙光破曉,全境男女老少都聚集在阿特拉哈西斯(3)的家門前。木匠帶著他的手斧,蘆葦工帶著他的石材,造船匠帶著他那重量級的斧頭,老人帶著棕櫚纖維編成的繩子,有錢人提著瀝青,窮人帶著索具。五天的時間,船身造好了。船身長寬各十打肘尺,四面牆高度都是十打肘尺。接著進行內部設計和施工。我鋪設六層甲板,所以總共有七層,每層甲板用艙壁隔成九個艙房,每個艙房的中央鑽排水孔。我也準備了船槳和其他必需品。我在爐子裡倒進三撒瀝青,我把三撒瀝青倒進爐子裡。工人用桶子裝來三撒油,祭獻奠油需要的一撒和船伕保留備用的二撒不算在內。我還為造船木匠殺牛,天天宰羊,供應各式各樣的酒,簡直把酒當作是河水,他們簡直像過年吃大餐。我親手為他們擦藥膏。

回覆 引用 TOP

[隱藏]
沙馬什落下地平線的時候,船造好了。讓船下水是浩大的工程。大家協力把船移下造船台,直到三分之二的船身下了水。我把所有能裝的都裝上船:我所有的銀子全部裝上船,我所有的金子全都裝上船,我所有的生物全都裝上船。我所有的家人和親戚全都上了船,我也讓原野上的野生動物和各式各樣有技術的工匠全都上了船。

沙馬什為我設定這樣的時辰:「早上有糕餅遮天蔽日,傍晚有麥子傾盆而下。進入船艙,密封艙門!」設定的時辰到了,早上有糕餅遮天蔽日,傍晚有麥子傾盆而下,狂風暴雨撲面而來,我看得目瞪口呆,那樣的天氣真是看了嚇死人!我進入船艙,關上艙門。我把王宮連同宮中所有的財物統統送給造船工頭普祖恩利爾,交代他負責密封艙門。

第一道曙光破曉,地平線升起一片烏雲,暴風雨神阿達德在雲中發出雷鳴,他的前驅舒拉特和哈尼什橫衝直撞一路翻山越嶺。冥神埃拉卡扯斷繫船柱,戰神尼努爾塔使河川潰堤。冥判阿努納基高舉火炬,明晃晃的火焰造成一片焦土。阿達德無堅不摧的威力橫掃天空,光亮瞬間轉為黑暗。暴風神在天空呼嘯,像野公牛發怒逞威,經不起蹂躪的陸地像土製容器掉落地上片片碎裂。疾風肆虐一整天,帶來一場大洪水,世人彷彿經歷一場激戰。在世間人人舉目無親友,在天界放眼世間無人影。

天神也因大洪水而心驚膽寒,紛紛登上安努所在的最高天,像一群狗蜷縮在牆邊。伊什塔像產婦一樣尖叫,聲喉美妙的貝列緹莉號啕大哭:「恨不得那一天化作烏有,我竟然在天神聚會時說壞話!我怎麼可以在天神聚會時說壞話?還下令發動戰鬥毀滅我的子民?我生下他們,他們是我的子民,我現在卻眼睜睜看他們像魚在水面漂浮!」阿努納基陪她掉眼淚,眾神陪她掉眼淚,一個個因為憂愁而濕了臉頰,大伙兒陪她掉眼淚,一個個嘴唇焦灼,一個個額頭發燙。六天七夜狂風吹不停,茫茫大水淹沒陸地。

到了第七天,暴風歇息,大洪水消退。原本像女人在生產時翻滾踢打的海洋趨於平靜,狂風息而暴雨停,大洪水消退。我觀察天氣,看到一片沉寂,人類全化作泥土。洪水平原一片平坦像屋頂。我打開艙口,陽光照在我的臉上。我屈身坐下,哭了起來,淚流滿面。我極目遠眺陸地的界線和海洋的邊緣,有十四個地方隆起來像島嶼。船終於擱淺在尼姆什山,尼姆什山使船動彈不得。第一天,第二天,尼姆什山使船動彈不得。第三天,第四天,尼姆什山使船動彈不得。第五天,第六天,尼姆什山使船動彈不得。

回覆 引用 TOP

到了第七天,我放一隻鴿子自由。鴿子飛走後又飛回來,因為找不到地方可以落腳,所以回到我身邊。後來我放一隻燕子自由,燕子飛走後又飛回來,因為找不到地方可以落腳,所以回到我身邊。最後我放一隻渡鴉自由,渡鴉飛走後看到水消退了,找到東西吃,用嘴理過羽毛,排過便,沒有回到我身邊。於是我把船上所有的生物往四面八方釋放,拿出祭品往四面八方獻祭。我在山頂安排獻香,擺出七只禮器,在裡頭堆滿蘆葦、雪松和香桃木。眾神聞到香味,眾神聞到甜美的香味,眾神紛紛像蒼蠅聚集在祭拜人的四周。

母神貝列緹莉來到現場,拿出安努為了討她歡心而特地製作的蒼蠅珠項鍊說:「你們這些在場的神啊,這一串青金石項鍊為我作證,我會記住這些日子,永遠不會忘記!天神只要喜歡都可以到這裡來聞香,只有恩利爾不行,他不該靠近祭品,因為他毫不講理降下大洪水,毀滅我的子民。」

恩利爾來到現場,他看到船,他勃然大怒,對伊吉吉發飆:「這些活物是怎麼逃生的?不該有人劫後餘生!」

尼努爾塔開口對英勇的恩利爾說:「除了埃阿,誰會做這樣的事?只有埃阿無所不知。」

埃阿開口對英勇的恩利爾說:「你本性英勇,在天神當中最有智慧,怎麼可以毫不講理降下大洪水?人做錯事固然該為做錯的事受罰,人犯罪固然該為所犯的罪受罰,可是我們應該心懷慈悲,以免萬劫不復,不應該為了小不忍而亂大謀。讓獅子去減少人類的數目就夠了,你沒必要降下大洪水!讓野狼去減少人類的數目就夠了,你沒必要降下大洪水!讓饑荒去減少土地的收成就夠了,你沒必要降下大洪水!讓瘟疫去肆虐人間就夠了,你沒必要降下大洪水!我並沒有洩露眾神的秘密,我只是安排阿特拉哈西斯(4)作夢,所以他知道我們的秘密。現在亡羊補牢還來得及。」

於是恩利爾向船走去,抓著我的手,把我拉上船,抓著內人的手,要她和我一起雙膝下跪。他站在我們中間,摸著我們夫妻倆的前額,祝福說:「烏特納皮什提原本是凡人,從今以後他和他的妻子變成跟我們這些神一樣。烏特納皮什提以後就住在遙遠的天邊,那地方是眾河的河口。」

就這樣,眾神帶我到遙遠的天邊,讓我在這眾河的河口住下來。

注釋:
(1) 埃阿(Ea),蘇美爾語稱恩奇(Enki)。
(2) 原文使用諧音雙關語。其語意就是「早上烏雲密佈,傍晚傾盆大雨。」
(3), (4) 阿特拉哈西斯(Atrahasis),即烏特納皮什提(Utnapishtim)。阿特拉哈西斯史詩述及大洪水的起因:陸地人口眾多,人聲嘈雜有如公牛咆哮,天神不堪其擾,因此恩利爾(Enlil)下令以洪水毀滅人類。

參考書目:
Benjamin R. Foster, The Epic of Gilgamesh (Norton Critical Editions)
Andrew George, The Epic of Gilgamesh (Penguin Classics)

回覆 引用 TOP

蛇偷吃回春草

烏特納皮什提講述了洪水故事之後,吉爾伽美什堅決認為自己有資格同樣獲賜永生,於是烏特納皮什提給他連續六天七夜不睡覺的考驗,可是吉爾伽美什幾乎一坐下來就打起瞌睡。

吉爾伽美什沒有通過考驗,準備打道回府,烏特納皮什提臨時洩露了回春草的秘密。吉爾伽美什冒險潛入海底,找到回春草。在回程的路上,吉爾伽美什看到一個水池,池水清涼,他跳下水中泡澡。一條蛇聞到回春草的香味,從水底悄悄逼近,把回春草吃了。蛇離開的時候,留下剛脫落的蛇皮。被剝奪了永生希望的吉爾伽美什坐下來號啕大哭。

這則故事在《聖經》中變成了蛇引誘夏娃偷吃知善惡樹的果子,人類被剝奪永生的希望。

Benjamin R. Foster, The Epic of Gilgamesh (Norton Critical Editions)
Andrew George, The Epic of Gilgamesh (Penguin Classics)

回覆 引用 TOP

猶太教神話的由来



回覆 引用 TOP



伸延閱讀
[按此隱藏 Google 建議的相符內容]
 提示:支持鍵盤翻頁 ←左 右→ 發新話題發佈投票
請先登入
小貼士:
依家可以用“@”tag會員啦!