註冊 微博



打印

[歌詞] Yui - Goodbye Days 歌詞[日+拼+中](電影太陽之歌主題曲)

Yui - Goodbye Days 歌詞[日+拼+中](電影太陽之歌主題曲) E-mail 此主題給朋友

[隱藏]
1.Good-bye days (4:35)
------------------------------------------------------------
だから今会いに行く
そう決めたんだ
ポケットのこの曲を
君に聞かせたい

そっとボリュームを上げて
確かめてみたよ

Oh good-bye days今
変わる気がする
昨日までに so long
格好良くない
優しさが側にあるから
La la la la la with you

片方のイヤホンを
君に渡たす
ゆっくりと流れ込む
この瞬間

うまく愛せていますか
たまに迷うけど

Oh good-bye days今 
変わり始めた
胸の奥 all right
格好良くない
優しさが側にあるから
La la la la la with you

出来れば悲しい思いなんてしたくない
でもやってくるでしょう oh
その時笑顔で Yeah hello my friends 何てさ
言えたならいいのに

同じ歌を
口ずさむ時
側にいて I wish
格好良くない
優しさに会えた良かったよ
La la la la good-bye days

------------------------------------------------------------
dakaraima ainiyuku soukimetanda
POTTETO no konokyokuwo kiminikikasetai

sotto VORYUMU woagete tashikametemitayo

oh Good-bye days ima kawarukigasuru kinoumadeni
so long
kakkoyokunaiyasashisagasobaniarukara
Lalala lala~with you

 
katahouno IYAFONwo kiminiwatasu
yukkurito nagarekomu konoshunkan

umaku aiseteimasuka? tamanimayoukedo

Oh Good-bye days ima kawarihajimeta munenooku alright
kakkoyokunaiyasashisagasobaniarukara
Lalala lala~with you

dekireba kanashii omoinante@@akunai
demoyattekurudesho?
sonotoki ekaode Yeah hello! my friend nandesa
ienainaraiinoni...

onajiutawo kugizusamutoki sobaniite I wish
kakkoyokunaiyasashisaniaeteyokattayo

La la la la... good-bye days

------------------------------------------------------------
因此現下去見
那樣決定了
口袋的這歌曲
想讓你問

悄悄地抬起音量
查清楚了

Oh good-bye days現下
感覺到變化
昨天之前so long
外形不好
溫柔因為位於旁邊,所以
La la la la la with you

一只耳朵電話
你是渡的巢
慢慢流進
這瞬間

中間九愛現下空
雖然偶爾迷失,但是

Oh good-bye days現下
開始變化了
胸的奧all right
外形不好
溫柔因為位於旁邊,所以
La la la la la with you

不想如果可以的話做悲哀的思想
但是來吧oh
在那時笑臉 Yeah hello my friends幾
如果能說的話,雖然就好了,卻

同樣的歌
嘴  時
在旁邊 I wish
外形不好
能遇到溫柔了好
La la la la good-bye days
------------------------------------------------------------



實用相關搜尋: 電話

TOP HOME

謝謝分享歌詞……正想了解這首歌的內容

不過有點疑惑的是Yui在唱「Oh good-bye days今」的「今」時,聽起來發音好像不是" ima ", 反而比較像 " shima" 多些……(我對日文認識太淺,只是聽起來有這種感覺,請高手指點一下)

p.s: 翻譯成中文的歌詞好像太亂來了……

[ 本帖最後由 tsoiyim 於 2007-2-4 09:45 PM 編輯 ]



實用相關搜尋: 翻譯 日文

TOP HOME

thx `
首歌超好聽∼∼




TOP HOME

引用:
原帖由 tsoiyim 於 2007-2-4 06:36 PM 發表
謝謝分享歌詞……正想了解這首歌的內容

不過有點疑惑的是Yui在唱「Oh good-bye days今」的「今」時,聽起來發音好像不是" ima ", 反而比較像 " shima" 多些……(我對日文認識太淺,只是 ...
你聽到像shima
應該係因為
oh good-bye days今果度
個s音痴埋左落個ima度- -
所以變成 oh good-bye day sima



實用相關搜尋: 日文

TOP HOME

伸延閱讀
 提示:支持鍵盤翻頁 ←左 右→ 發新話題發佈投票

重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,Uwants.com討論區對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,讀者及用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者及用戶發現有留言出現問題,請聯絡我們。Uwants.com討論區有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言 (刪除前或不會作事先警告及通知 ),同時亦有不刪除留言的權利,如有任何爭議,管理員擁有最終的詮釋權。用戶切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。


Copyright © 2003- Uwants.com All Right Reserved.
版權所有,不得轉載。